2009/2/16

2.14青松作田

午飯後青松提到,我記得是說他以前當翻譯時所見聞的奇人異事...


因為文化大革命的關係,台灣保有很多大陸失傳的東西,
但是這些寶並不是在國語的系統裡,
例如不起眼的國術館卻有鶴拳的真功夫,
在日本開空手道館的空手道家不辭辛苦多次來台灣尋訪,
但因為台灣的武林是在台語的系統內,
我們自己都不知道、當垃圾丟角落,
價值沒有被發覺的話,一旦沒有能夠傳承的對象,
我們就有許多東西會在不知不覺中喪失了orz
(中國還把武功去內力化,廢除修煉內功,
好讓功夫都變成穿綢衣表演的花拳繡腿,
才不會哪天冒出幾萬個功夫高手造反...)

可是如果檢視我們的文化,找到那世界上獨一無二的特質,
我們才能用最local(本地)的東西連接最global(全球)的服務。

青松還有舉個例子來說明上面的觀點,
日本一位老師傅因為他得到作土造牆的真傳,
在日本被土木相關院所頒發榮譽博士,
當德國有幾百年歷史的土造教堂需要修繕的時候,
他們國內找不到有這個專才的人可以用土來修復,
就千里迢迢聘請他飛過去協助。
而這位大師也在青松找象集團力邀下來到台灣演講,
對台灣的土造屋技術者提供指點交流。
這位大師說了一句
『一流老師用母語教學,二流的教師用英語上課』

的確自己有料還是讓人用你的母語來請教最能傳授吧,
但前提是...要有夠多料。

而且也有說到台語比較起國語的優點,
像是很多動作台語可以簡短精煉的用一個字的動詞表示,
國語卻好像找不到對應的字...可是我真的覺得台語文這種混合文字好難讀~囧
結果我們從小學國語,接下來從小學英語,都跟自己的根是剝離的,
簡直像掛在半空中的盆栽那樣很難健康的存活...

還有在車上談到務農是一種管理,管的好有半年是自由的,
還有,台灣人教小孩是 水不要摸 火不要碰 山不要去 海不要下,
所以我們對環境的情感薄弱,什麼都不珍惜...

先寫到這邊好了,這次只是花一個上午去幫忙爬塑膠布和揀石頭,
好讓青松再夯實田埂,而且耕耘機不會被石頭卡壞。
就像上課一樣接收了很多東西,趕快記起來不然開始感覺在流掉了,

過去前一夜,爸問我過去要幹嘛,
出門前夕媽則是嘲諷我,現在覺得好玩,以後種田會苦的想死,
我想要做農業從來不是說說玩玩而已,所以才會去體驗、去看、去請教,
等考研究所結果明朗了,我還得再去,去挖寶,回來規劃自己的生涯。
--
榖東俱樂部‧青松米
http://blog.roodo.com/sioong/

沒有留言: